返回

一首歌爆红美利坚,我,全球顶流

首页
关灯
护眼
字体:
第220章 小日子的推崇
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  东京时间,9点。

  小林武史罕见地更新了长篇乐评。

  这位以苛刻著称的日本殿堂级音乐制作人(参与过《平凡之路》的编曲与制作),

  用日语写了一篇三千字的文章,

  标题是:“《DiefOrYOU》:平成时代最后的物哀美学”。

  “……陈君在这首歌里展现了一种东方式的绝望浪漫。

  我愿意为你而死——这不是西方文化中那种英雄主义的牺牲,

  而是更私密、更内向的承诺。

  如同樱花在盛开时凋零,如同烟火在绽放后消散,美的极致是消亡。”

  “编曲上,八十年代复古合成器的运用令人惊喜。

  那种略带失真的模拟音色,唤起了对昭和末年的集体记忆。

  但陈诚没有停留在怀旧,他加入了现代的低频处理和环境采样,

  让过去与现在在同一空间对话。”

  “人声表现是最大的亮点。从主歌的压抑低语,到副歌的爆发性高音,情绪层次分明。

  尤其是桥段部分,那个渐弱的尾音处理,

  让我想起小津安二郎电影里的空镜头——什么都没有说,但什么都说了。”

  “作为日本听众,我们很容易在这首歌里找到共鸣。

  因为我们的美学传统里,本就崇尚这种一期一会的瞬间永恒。

  陈诚用西方的音乐语言,讲了一个东方的故事。这才是真正的文化融合。”

  文章发布后,迅速被各大音乐媒体转载。

  日本推特上,相关讨论热度飙升。

  “小林先生居然给了这么高的评价!”

  “听完《DiefOrYOU》,我确实想到了《情书》里的雪景。”

  “那个尾音真的绝了,像眼泪慢慢滑落的感觉。”

  “陈诚桑是不是研究过日本文学啊?”

  “我觉得他可能只是天才。”

  “现在去买专辑还来得及吗?”

  “已经下单了实体版,据说初回限定有写真册。”

  “中国歌手能做到这种程度,reSpeCt。”

  而在日本的弹幕网站NiCOniCO上,

  有用户上传了《DiefOrYOU》的歌词同步视频。

  弹幕风格截然不同。

  副歌高音处,满屏的“!!!”和“神”。

  桥段部分,飘过“物の哀れ”、“切ない”(心痛)之类的日文。

  结尾最后一个音符消散时,

  一片“ありがとう”(谢谢)和“またね”(再见),

  (本章未完,请点击下一页继续阅读)
第220章 小日子的推崇(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章